Haiku is one of the most important modes of Japanese
poetry, a late 19th century revision by Masaoka Shiki of the older hokku
(??), the opening verse of a linked verse form, haikai no renga . A traditional
hokku consists of a pattern of approximately 5, 7, and 5 morae, phonetic
units which only partially correspond to the syllables of languages such
as English. It also contains a special season word (the kigo) descriptive
of the season in which the renga is set. Hokku often combine two (or rarely,
three) different elements into a unified sensory impression, with a major
grammatical break (kire) usually at the end of either the first five or
second seven morae. These elements of the older hokku are considered by
many to be essential to haiku as well, although not always included by
modern writers of Japanese "free-form haiku" and of non-Japanese
haiku. Senryu is a similar poetry form that emphasizes humor instead of
seasons.
Hokku or haiku?
Hokku were always written in the wider context of haikai no renga, either
actually or theoretically (even when printed individually). At the end
of the 19th century, Shiki separated the opening verse from the linked
form and applied the term haiku to it. Because it was only after this
separation that the term became popular, scholars agree that it is technically
incorrect to label hokku by pre-Shiki writers "haiku", a common
practice in the 20th century. The persistent confusion on the topic is
exemplified by David Barnhill's anthology Basho's Haiku (2005): in spite
of the title, Barnhill admits that "the individual poems that Basho
created are, properly speaking, 'hokku'", and that he used the term
haiku because it seemed more familiar.
In this article, since it is intended to be accurate and objective,
hokku is used for verses that are written, if only theoretically, as
opening verses of haikai no renga;
haiku is used for verses by Shiki and later writers, written in the form
of hokku but independent of haikapanese hokku and haiku are traditionally
printed in one vertical line, though in handwritten form they may be in
any reasonable number of lines.
Hatsu shigure saru mo komino wo hoshige nari The first cold shower; Even
the monkey seems to want A little coat of straw. (At that time, Japanese
rain-gear consisted of a large, round hat and a shaggy straw cloak.
Origin and evolutionFrom renga to haikaiThe exact origin of hokku is
still subject to debate, but it is generally agreed that it originated
from the classical linked verse form called rengaere are two types of
renga:The short renga, tanrenga, ha) called hokku e opening verse"),
the second is a tanku (7-7) called waki, ... and the last is a tanku called
ageku.
In the 1400s a rising middle class led to the development of a less courtly
linked verse called haikai no renga"playful linked verse").
Haiku came into being when the opening verse of haikai no renga was made
an independent poem at the end of the 19th century.
The inventors of haikai no renga (abbr. haikai) are generally considered
to be Yamazaki Sokan (1465–1553) and Arakida Moritake (1473–1549).
Later exponents of haikai were Matsunaga Teitoku (1571–1653), the
founder of the Teimon school, and Nishiyama Soin (1605–1682), the
founder of the Danrin school. The Teimon school's deliberate colloquialism
made haikai popular, but also made it depend on wordplay. To counter this
dependence, the Danrin school explored people's daily life for other s1600s,
two masters arose who elevated haikai and gave it a new popularity. They
were Matsuo Basho (1644–1694) and Onitsura (1661–1738). Hokku
was only the first verse of haikai, but its position as the opening verse
made it the most important, setting the tone for the whole composition.
Even though hokku sometimes appeared individually, they were understood
to always be in the context of haikai, if only theoretically. Basho and
Onitsura were thus writers of haikai of which hokku was only a part, though
the most important part.
The time of Basho
Basho's first-known hokku was written when he was eighteen (scholars doubt
the authenticity of a supposed earlier hokku written in honor of the Year
of the Bird), but it showed little promise, and much of his early verse
is little more than the kind of wordplay popular at the time. The verse
generally considered to mark his turning point and departure from the
Danrin school came in 1680, when he wrote of a crow perched on a bare
branch. Basho made his living as a teacher of haikai, as a founder of
the Shofu school, and wrote a number of travel journals incorporating
hokku. He was strongly influenced by Zen Buddhism, and is said to have
regretted, near the end of his life, devoting more time ould be far more
famous today as a haiku writer contemporary with Basho, were it not that
he, unlike Basho, had no group of disciples to carry on his teachings.
He wrote hokku of high quality and emphasized truth and sincerity in writing.
Shofu, Basho's school of haikai, was carried on by his disciples Kikaku,
Ransetsu, Kyorai, Kyoroku, Shiko, Sampu, Etsujin, Yaha, Hokushi, Joso
and Boncho. It became the haikai standard throughout Japan. Branches founded
by his disciples Kikaku (1661-1707) and Ransetsu (1654-1707) still existed
in the latter half of the 19th century.
The time of Buson
Grave of Yosa BusonThe next famous style of haikai to arise was that of
Yosa Buson (1716–1783) and others such as Gyodai, Chora, Ranko,
Ryota, Shoha, Taigi, and Kito, called the Temmei style after the Temmei
Era (1781–1789) in which it was created. Buson was better known
in his day as a painter than as a writer of haikai, but today that is
reversed. His affection for painting can be seen in the painterly style
of his hokku, and in his attempt to deliberately arrange scenes in words.
Hokku was not so much a serious matter for Buson as it was for Basho.
The popularity and frequency of haikai gatherings in this period led to
greater numbers of verses springing from imagination rather than from
actual No new popular style followed Buson. A very individualistic approach
to haikai appeared, however, in the writer Kobayashi Issa (1763–1827)
whose miserable childhood, poverty, sad life, and devotion to the Pure
Land sect of Buddhism are clearly present in his hokku.
The appearance of Shiki
After Issa, haikai entered a period of decline in which it reverted to
frivolity and uninspired mediocrity. The writers of this period in the
19th century are known by the deprecatory term tsukinami, meaning "monthly,"
after the monthly or twice-monthly haikai gatherings of the end of the
18th century. But in regard to ts was the situation until the appearance
of Masaoka Shiki (1867–1902), a reformer and revisionist who marks
the end of hokku in a wider context. Shiki, a prolific writer even though
chronically ill during a significant part of his life, not only disliked
the tsukinami writers, but also criticized Basho. Like the Japanese intellectual
world in general at that time, Shiki was strongly impressed by Western
culture. He favored the painterly style of Buson and particularly the
European concept of plein-air painting, which he adapted to create a style
of reformed hokku as a kind of nature sketch in words, an approach called
shasei, literally "sketching from life". He popularized his
views by verse columns and ehokku up to the time of Shiki were written
in the context of haikai, but Shiki completely separated his new style
of verse from wider contexts. Being agnostic, he also separated it from
the influence of Buddhism with which hokku had very often been tinged.
And finally, he discarded the term "hokku" and called his revised
verse form "haiku". Shiki thus became the first haiku poet.
His revisionism brought an end to haikai and hokku as well as to surviving
haikai schools.
Modern haiku
Hekigoto and Kyoshi
Shiki's innovative approach to haiku was carried on in Japan by his most
prominent students, Hekigoto and Kyoshi. Hekigoto was the more radical
of the two, while Kyoshi (1874–1959) wrote more conservative verse
sometimes recalling the older hokku.
Haiku in the West
Although there were attempts outside Japan to imitate the old hokku in
the early 1900s, there was little genuine understanding of its principles.
Early Western scholars such as Basil Hall Chamberlain (1850–1935)
and William George Aston were mostly dismissive of hokku's poetic value.
The first advocate of English-language hokku was the Japanese poet Yone
Noguchi. In "A Proposal to American Poets," published in the
Reader magazine in February 1904, Noguchi gave a brief outline of the
hokku and some of his own English efforts, ending with the exhortation,
"Pray, you try Japanese Hokku, my American poets!" In France,
hokku was introduced by Paul-Louis_Couchoud around 1906. Hokku subsequently
had a considerable influence on Imagists in the 1910s, but there was as
yet little understanding of the form and its history.
Henderson and Blyth
The first English book devoted to haiku was The Bamboo Broom (1934), by
Harold Gould Henderson (1889–1974), which later came as a revised
volume, An Introduction to Haiku (1958). Despite its importance, his work
did not make an impact approaching that of his contemporary and acquaintance
Blyth, probayth, that thJapanese and Asian literature. Those most relevant
here are his Zen in English Literature and Oriental ounded no school of
verse, his works stimulated the writing of haiku in English. At the end
of the second volume of his History of Haiku (1964), Blyth remarked that
"The latest development in the history of haiku is one which nobody
foresaw,--the writing of haiku outside Japan, not in the Japanese language."
He followed that comment with several original verses in English by the
American James W. Hackett, with whom Blyth corresponded.
The budding of American haiku
Precisely who qualifies as the first American haiku poet depends on one's
definition of haiku. Individualistic "haiku-like" verses by
the innovative Buddhist poet and artist Paul Reps (1895-1990) appeared
in print as early as 1939 (More Power to You - Poems Everyone Can Make,
Preview Publications, Montrose CA.). Other Westerners inspired by Blyth's
translations attempted original haiku in English, though again generally
failing to understand the principles behind the verse form, which in Blyth
is predominaincluding those of the Beat period, were often little more
than the brevity of the haiku form combined with current ideas of poetic
content, or uninformed attempts at "Zen" poetry. Nonetheless
these experimental verses expanded the popularity of haiku in English,
which while never making much of an impact on the literary world, has
nonetheless proved very popular as a system of introducing students to
poetry in elementary schools and as a hobby for numerous amateur writers
who continue the innovation and experimentation that is the legacy of
Shiki's reforms.
Today haiku is written in many languages, but the number of writers is
still concentrated primarily in Japan and secondarily in English-speaking
countries.
Contemporary English-language haiku
While traditional hokku focused on nature and the place of humans in nature,
modern haiku poets often consider any subject matter suitable, whether
related to nature, an urban setting, or even a technological context.
While old hokku avoided some topics such as romance, sex, and overt violencetional
hokku required a long period of learning and maturing, but contemporary
haiku is often regarded as an "instant" form of brief verse
that can be written by anyone from schoolchildren to professionals. Though
conservative writers of modern haiku stay faithful to the standards of
old hokku, many present-day writers have dropped such standards, emphasizing
personal freedom and pursuing ongoing ddition to the spread of haiku,
the late 20th century also witnessed the surprising revival in English
of the old hokku tradition, providing a continuation in spirit of pre-Shiki
verse through adaptation to the Engue to the various views and practices
today, it is impossible to single out any current style or format or subject
matter as definitive "haiku." The term has broadened greatly
in modern usage to cover nearly any short verse. Nonetheless, some of
the more common practices in Englis of three lines written in 5-7-5 syllables;
Use of three (or fewer) lines of no more than 17 syllables in total; Use
of metrical feet rather than syllables. A haiku then becomes three lines
of 2, 3, and 2 metrical feet, with a pause after the second or fifth;
Use of the "one deep breath" rule: the reader should be able
to read the haiku aloud without taking a second breath.
Internet and television
Both haiku and hokku writers and verses are now found online. A search
will lead to many forums where both new and experienced poets learn, share,
discuss, and freely criticize.In early 1998, Salon magazine published
the results of a haiku contest on the topic of computer error messages.
The winning verse (senryu to be precise), written by David Dixon, wasThree
things are certain: Death, taxes, and lost data. Guess which has occurred.
There are online computerized systems for generating random haiku-like
verse; there are "Spamku," (verses devoted to the processed,
canned meat) as well as many other clever variations on the brevity of
the haiku form. Witty haiku, often satirizing the form itself, have appeared
in popular TV programs such as Beavis and Butt-Head and South Park.
index page1 page2
page3 page4 San Francisco tour Villa Lighting
|